Passar para o conteúdo principal

Traduções de conversas paralelas

Aprenda a enviar conversas paralelas no idioma do destinatário usando o seletor "Send in" e entenda como funciona a tradução automática para mensagens enviadas.

Escrito por Dawn

Use este artigo para enviar conversas paralelas no idioma do destinatário. Escreva no seu próprio idioma, selecione o idioma do destinatário no seletor 'Send in' e o Intercom traduz a mensagem automaticamente antes da entrega.


Como enviar uma conversa paralela em outro idioma

  1. Abra ou inicie uma conversa paralela no Inbox.

  2. Escreva sua mensagem no idioma que você se sentir confortável.

  3. No compositor, selecione o idioma do destinatário no menu suspenso "Send in".

  4. Clique em Enviar. O Intercom traduz a mensagem antes da entrega - no Inbox, você verá o texto original que escreveu, não a tradução.

Nota: Os idiomas disponíveis no menu suspenso 'Send in' são os Idiomas Suportados configurados no seu workspace. Se você não vir o idioma que precisa, peça ao administrador do workspace para adicioná-lo em Configurações > Workspace > Multilíngue.

Como as traduções funcionam

Quando você envia uma conversa paralela com um idioma selecionado:

  • O Intercom pré-traduz o corpo da mensagem para o idioma escolhido antes do envio do e-mail ou mensagem no Slack.

  • O destinatário recebe a mensagem no idioma dele.

  • No Inbox, o texto original que você escreveu é preservado — você vê o que digitou, não a tradução.

  • Uma vez que um idioma é selecionado ou detectado, as mensagens futuras enviadas nessa conversa paralela são traduzidas para o mesmo idioma.

Quando o idioma do destinatário é desconhecido

Se o idioma do destinatário não for conhecido no início de uma conversa paralela, o Intercom detecta o idioma pela primeira resposta dele e traduz automaticamente as mensagens enviadas subsequentes para esse idioma.

A detecção de idioma acontece por resposta, então funciona mesmo quando o destinatário responde em um idioma diferente do esperado — por exemplo, se a mensagem enviada foi em holandês, mas a resposta veio em francês.


Limites de tradução

  • Cada conversa paralela é tratada como uma conversa própria para os limites de tradução.

  • Traduzir mensagens em uma conversa paralela conta separadamente da conversa principal.

  • As traduções só são contabilizadas quando você envia uma mensagem em um novo idioma; receber uma resposta traduzida não conta para o seu limite.

Limitações conhecidas da tradução de conversas paralelas

  • Apenas o corpo da mensagem é traduzido — o assunto do e-mail não é. Escreva o assunto manualmente no idioma do destinatário, se necessário.

  • Conteúdo HTML formatado e itens de lista não são pré-traduzidos. Eles usam um processo de tradução reserva, então os destinatários podem ver um pequeno atraso antes da versão traduzida aparecer.


Perguntas frequentes

O que acontece se a tradução falhar?

Se a pré-tradução não puder ser aplicada — por exemplo, devido a um erro de modelo ou problema de rede — o Intercom recorre a um processo de tradução reserva. A mensagem da conversa paralela ainda é entregue; o destinatário pode apenas ver um pequeno atraso antes do conteúdo traduzido aparecer.

O cliente final vê as mensagens da conversa paralela?

Não, as conversas paralelas são entre você e uma terceira parte — por exemplo, um fornecedor, vendedor ou equipe de back-office. O cliente final não vê nenhuma alteração na conversa principal.

Posso ver a versão traduzida da minha mensagem?

Não, o Inbox sempre mostra o texto original que você escreveu. O destinatário vê a versão traduzida; você vê o que digitou.

A tradução de conversas paralelas funciona tanto para e-mail quanto para Slack?

Sim, o Intercom traduz as conversas paralelas enviadas por e-mail e Slack.

E se o destinatário responder em um idioma diferente do que eu esperava?

O Intercom detecta o idioma da resposta no momento da tradução, por resposta. Por exemplo, se você enviou uma mensagem de conversa paralela em holandês, mas a resposta veio em francês, o Intercom ajusta automaticamente e traduz as mensagens futuras para o francês.

Receber uma resposta traduzida conta para o meu limite de tradução?

Não, as traduções só são contabilizadas quando você envia uma mensagem em um novo idioma. Receber uma resposta — mesmo que traduzida — não conta para o seu limite.

A tradução de conversas paralelas está incluída no meu plano?

A tradução de conversas paralelas segue o mesmo modelo de uso da AI Inbox Translation:

  • Sem acesso ao Copilot: a tradução não está disponível.

  • Com acesso ao Copilot incluído: cada colega de equipe recebe 10 conversas traduzidas gratuitas por mês. Cada conversa paralela conta separadamente da conversa principal, então ambos usam esse limite.

  • Com acesso ilimitado ao Copilot: sem limite mensal para traduções.

Quando o limite de 10 conversas é atingido, as traduções são pausadas até o mês seguinte, ou até que um assento de uso ilimitado do Copilot seja atribuído ao colega de equipe.

Respondeu à sua pergunta?