Passer au contenu principal

Comment utiliser AI Inbox Translations

Traduisez automatiquement les conversations clients pour les coéquipiers dans l'Inbox.

Écrit par Josh Djuric

Utilisez cet article pour activer AI Inbox Translation, définir vos préférences linguistiques personnelles, comprendre le fonctionnement de la traduction à la demande dans l'Inbox, et résoudre les problèmes courants. AI Inbox Translation permet aux coéquipiers de lire et répondre aux conversations clients dans leur langue préférée — les messages clients sont traduits dans la préférence Your language de chaque coéquipier (la langue de travail personnelle définie dans Settings > Personal > Multilingual), et les réponses sont traduites dans la langue du client.

  • Assistez les clients dans plus de langues sans modifier le workflow de votre équipe.

  • Supprimez les étapes de traduction manuelle et accélérez les temps de réponse.

  • Aidez les coéquipiers à travailler en toute confiance dans la langue de leur choix.

  • Gardez les conversations lisibles dans une seule vue Inbox, même lorsque plusieurs langues sont impliquées.

AI Inbox Translation activé dans une conversation, affichant un message client traduit avec l'étiquette de la langue originale en dessous

Note :

  • Nous nous appuyons sur l'IA et nos fournisseurs de LLM pour les traductions. Bien que l'IA puisse parfois faire des erreurs, nous travaillons continuellement à améliorer la qualité et la précision de nos modèles et traductions.

  • L'utilisation illimitée de la fonctionnalité AI Inbox Translation nécessite l'add-on Copilot. Si vous n'avez pas Copilot unlimited usage attribué à un siège, chaque coéquipier bénéficiera toujours de 10 conversations traduites gratuites par mois. Après cela, les traductions seront suspendues et un siège Copilot unlimited usage sera requis pour continuer à utiliser les traductions.

  • Différents systèmes de traduction IA (Intercom’s vs. Google Translate vs. others) utilisent différents grands modèles de langage (LLMs) avec des données d'entraînement différentes

  • Cela produit naturellement des traductions différentes mais également valides

  • Les variations stylistiques mineures entre les systèmes de traduction sont un comportement normal, pas des erreurs

  • Ces variations ne peuvent pas être corrigées car elles sont inhérentes au fonctionnement des LLMs


Comment activer AI Inbox Translation ?

  1. Activez Enable AI Inbox Translation.

    Settings > Workspace > Multilingual affichant le bouton bascule Enable AI Inbox Translation activé
  2. Configurez vos Workspace languages :

    • Langue par défaut : La langue principale pour le workspace et la langue de traduction de secours.

    • Langues supplémentaires : Choisissez jusqu'à 10 langues supplémentaires que les coéquipiers peuvent sélectionner comme langue personnelle.

  3. Choisissez vos Supported languages — les langues que l'Inbox peut détecter et traduire automatiquement.

    Settings > Workspace > Multilingual affichant la liste Supported Languages avec plusieurs langues sélectionnées
  4. Enfin, vous pouvez choisir un ton qui correspond à la voix de votre marque. Ce ton sera utilisé pour traduire le message de votre coéquipier pour le client. Ceci est particulièrement utile si vous communiquez dans des langues avec des formalités de pronoms spécifiques. Choisissez parmi :

    1. Amical

    2. Neutre (par défaut)

    3. Professionnel

    Settings > Workspace > Multilingual affichant les options de préférence de ton de traduction : Amical, Neutre (par défaut), et Professionnel
  5. Cliquez sur Save en haut de la page des paramètres.

    Une fois enregistré, AI Inbox Translation est actif pour votre workspace. Les coéquipiers verront les messages traduits la prochaine fois qu'ils ouvriront une conversation éligible dans l'Inbox.

Note : Les paramètres du workspace s'appliquent à tous les coéquipiers, mais chaque coéquipier peut personnaliser sa propre expérience de traduction.


Comment définir mes préférences de traduction personnelles ?

  1. Activez ou désactivez AI Inbox Translation pour votre propre compte.

  2. Sous Your language, choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez que les conversations soient traduites. Par défaut, c'est la langue par défaut du workspace. Vous ne pouvez choisir que parmi les langues par défaut ou supplémentaires configurées dans le workspace.

Note : Les coéquipiers sans sièges Copilot n'auront pas accès aux traductions IA.


Comment fonctionne AI Inbox Translation dans l'Inbox ?

Lorsqu'une conversation inclut un message client dans une langue différente :

  • Les messages entrants sont automatiquement traduits dans la langue choisie, ou dans la langue par défaut du workspace si vous n'avez pas défini de préférence. — la première fois qu'un coéquipier avec un paramètre linguistique correspondant ouvre la conversation.

  • Vos réponses sont automatiquement traduites dans la langue du client.

    Conversation dans l'Inbox montrant une réponse d'un coéquipier automatiquement traduite dans la langue du client avant l'envoi

  • Les messages traduits dans l'Inbox indiqueront la langue originale sous le message.

  • Vous pouvez cliquer dessus pour basculer entre les versions originale et traduite dans le fil de la conversation, ou survoler le message, cliquer sur le menu à trois points, et sélectionner Afficher le texte original.

    Message traduit dans l'Inbox avec le menu à trois points ouvert, montrant l'option Afficher le texte original

Quand une conversation est-elle traduite ?

Un menu Langue dans l'en-tête de la conversation liste toutes les traductions déjà générées pour cette conversation. Si une traduction pour une langue dont vous avez besoin n'est pas encore listée, elle n'a pas encore été générée — voir la section Déclencher une traduction pour la langue d'un collègue.

Le menu Langue en haut de la conversation affiche toutes les traductions générées jusqu'à présent. Si une langue apparaît grisée, aucun coéquipier avec cette préférence linguistique n'a encore ouvert la conversation, donc cette traduction n'existe pas encore.

Menu conversation à trois points ouvert dans l'Inbox, montrant l'option Langue développée avec Anglais, Allemand et Français listés. L'Allemand est grisé avec une info-bulle indiquant « Aucune traduction n'existe. Un coéquipier avec cette préférence linguistique est nécessaire. »

Le bouton bascule de traduction sous chaque message montre deux options : la langue originale du message et le paramètre Your language. Il n'affiche plus toutes les langues configurées du workspace dans le menu déroulant.

Que montre le bouton de traduction ?

Des traductions supplémentaires sont générées à la demande — une traduction est créée la première fois qu'un collègue avec un paramètre de langue correspondant ouvre la conversation. Les conversations dans des langues non prises en charge ne seront pas traduites.

Le tableau ci-dessous montre quand AI Inbox Translation générera ou non une traduction, en fonction du paramètre de langue du collègue, de la valeur par défaut de l'espace de travail et de la langue du client.

Votre langue

Valeur par défaut de l’espace de travail

Langue du client

Résultat

Anglais

Anglais

Espagnol

Traduit en anglais

(non défini)

Anglais

Espagnol

Traduit en anglais

Anglais

Anglais

Anglais

Pas de traduction

(Même langue)

(non défini)

Anglais

Latin (Non pris en charge)

Pas de traduction (Traduction non disponible)

Quelle est la différence entre les langues prises en charge et les langues de l’espace de travail ?

Voici comment les types de langues diffèrent :

  • Langues prises en charge : Langues que Fin et Messenger peuvent détecter et traduire automatiquement depuis vers votre paramètre Langue par défaut ou Votre langue.

  • Langues de l’espace de travail (par défaut + supplémentaires) : Langue(s) par défaut que les collègues verront et pourront utiliser pour communiquer avec les clients.

  • Votre langue : La langue que chaque collègue choisit pour travailler. Par défaut, c’est la langue par défaut de l’espace de travail. Doit être l’une des langues par défaut ou supplémentaires de l’espace de travail.

Comment déclencher une traduction pour un collègue ?

Comme les traductions supplémentaires sont générées à la demande, un collègue peut ne pas voir une traduction si aucun collègue avec un paramètre de langue personnel correspondant n’a encore ouvert la conversation.

Si vous devez déclencher une traduction dans une langue qui n’est pas la vôtre, changez temporairement votre paramètre Votre langue dans Paramètres > Personnel > Multilingue. Ouvrir la conversation générera la traduction. Vous pouvez ensuite remettre votre paramètre Votre langue à sa valeur initiale.

Comment désactiver la traduction pour une conversation ?

Si vous préférez ne pas traduire une conversation spécifique :

  1. Ouvrez la conversation.

  2. Cliquez sur le menu à trois points en haut.

  3. Cliquez sur Traduire la conversation pour décocher cette option.

Pour reprendre la traduction, utilisez le même menu et cliquez sur Traduire la conversation pour la voir à nouveau dans le paramètre Votre langue (ou la langue par défaut de l’espace de travail, si vous n’avez pas défini de préférence).

Menu à trois points en haut d’une conversation Inbox avec l’option Traduire la conversation visible

Astuce : Ce paramètre affecte uniquement ce que vous voyez — les autres collègues peuvent toujours voir les traductions.

Comment évaluer la qualité de la traduction ?

Les collègues peuvent évaluer la qualité de n’importe quel message traduit directement dans le fil de conversation. Cela aide à signaler les mauvaises traductions ou à confirmer les bonnes.

Message traduit dans l’Inbox affichant les boutons de retour positif et négatif sous le message

Pour évaluer une traduction :

  1. Survolez le bouton de traduction sous un message traduit pour faire apparaître la fenêtre de retour d’information.

  2. La fenêtre affiche le nom de la langue, le contexte du public (Vu par le client ou Vu par les collègues), et les boutons pouce levé / pouce baissé.

  3. Cliquez sur pouce levé pour confirmer que la traduction est bonne, ou sur pouce baissé pour signaler un problème.

  4. Si vous sélectionnez pouce baissé, un menu déroulant de raisons apparaît. Choisissez parmi : Sens inexact, Formulation non naturelle, Mauvais ton, Inapproprié ou offensant, Terminologie incorrecte, ou Autre.

Comment définir manuellement la langue d’une conversation ?

Vous pouvez définir manuellement la langue d’une conversation en cliquant sur l’attribut Langue dans la barre latérale droite de l’Inbox.

Cela remplace la langue détectée si nécessaire. Ce paramètre est également utile si AI Inbox Translation ne démarre pas automatiquement. Par exemple, si le système détecte l'espagnol mexicain mais que vous préférez l'espagnol standard, vous pouvez l'ajuster ici.

Barre latérale droite d'une conversation Inbox affichant l'attribut Langue de la conversation avec un menu déroulant pour définir manuellement la langue détectée

L'attribut Language override peut être utilisé pour imposer la langue du Messenger et de l'automatisation d'un client. Une fois l'attribut défini, le client verra toujours le Messenger et recevra le contenu d'automatisation (Fin AI Agent et Workflows) dans cette langue. Cela prendra la priorité sur les langues détectées dans l'Inbox.

AI Inbox Translation modifie-t-il ce que les clients voient ?

AI Inbox Translation affecte ce que vous voyez dans l'Inbox — pas ce que les clients reçoivent.

Exemple de scénario :

  • La langue par défaut d'un workflow est le français.

  • Le workflow détecte la langue du client comme étant l'italien et envoie le message en italien.

  • Vous êtes un coéquipier avec AI Inbox Translation activé et le paramètre Your language est le français.

  • Lorsque vous consultez cette conversation dans l'Inbox, le message du workflow apparaît en français — même si le client l'a reçu en italien.

Cela se produit parce qu'AI Inbox Translation traduit automatiquement tous les messages de la conversation dans la langue choisie pour votre confort. Les événements de la conversation afficheront la langue réelle (par exemple, « a utilisé le Language override du client » ou « a défini la langue sur italien »), confirmant ce que le client a réellement reçu.

Astuce : Pour vérifier la langue réellement reçue par un client, consultez les événements de la conversation dans le fil. Ceux-ci montrent la détection de la langue et les événements de remplacement qui confirment le choix de la langue.


Limitations

AI Inbox Translation ne s'applique pas dans les scénarios suivants :

  • L'application Intercom Conversations — AI Inbox Translation n'est pas disponible ici.

  • Propriétés et contenu des Ticket — le fil de conversation lié à un ticket est toujours traduit, mais l'objet ticket lui-même ne l'est pas. Pour traduire un message de ticket, utilisez AI Compose > Traduire manuellement la réponse.

  • Messages d'automatisation simple (bot) — ceux-ci apparaissent dans la langue dans laquelle ils ont été envoyés, pas dans votre paramètre de langue. Tous les autres messages, y compris ceux de Fin et Workflows, sont traduits.


Pourquoi AI Inbox Translation ne fonctionne-t-il pas ?

Si une traduction semble manquer, il se peut simplement qu'elle n'ait pas encore été générée. Des traductions supplémentaires sont créées à la demande — uniquement lorsqu'un coéquipier dont la langue correspond à la langue requise ouvre la conversation. Vérifiez le menu Language dans l'en-tête de la conversation pour voir quelles traductions ont été générées jusqu'à présent.

AI Inbox Translation peut ne pas démarrer lorsque :

  • La langue du client n'est pas une langue prise en charge dans votre espace de travail.

  • Vous avez peut-être utilisé 10 traductions de conversation gratuites par coéquipier par mois, et Copilot unlimited usage est requis pour continuer la traduction après avoir atteint la limite.

  • Vous avez répondu dans une langue autre que le paramètre Your language ou la Default language de l'espace de travail.

Les traductions de messages peuvent être ignorées lorsque :

  • Contenu uniquement emoji : Les messages composés principalement d'emojis ne seront pas traduits, car les emojis sont universels.

  • Messages répétitifs : Les messages contenant de grandes quantités de texte répété, comme le spam, ne seront pas traduits car ils ne fournissent pas de texte significatif.

  • Bruit de caractères spéciaux : Les messages remplis de caractères spéciaux et de symboles sans texte significatif seront ignorés.

Bascule au niveau de l'espace de travail

Désactiver AI Inbox Translation au niveau de l'espace de travail arrête immédiatement toutes les nouvelles traductions dans toutes les conversations pour tous les coéquipiers, mais les réponses déjà traduites restent visibles pour les clients.

AI Inbox Translation ne fonctionne que pour vos langues prises en charge

AI Inbox Translation est disponible uniquement pour les langues listées dans vos langues prises en charge de l'espace de travail. Y compris :

Arabe, Bengali, Bosnien, Portugais brésilien, Bulgare, Catalan, Croate, Tchèque, Danois, Néerlandais, Anglais, Estonien, Finnois, Français, Allemand, Allemand (formel), Grec, Hébreu, Hindi, Hongrois, Indonésien, Italien, Japonais, Coréen, Letton, Lituanien, Malais, Mongol, Norvégien, Persan, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Serbe, Chinois simplifié, Slovène, Espagnol, Swahili, Suédois, Thaï, Chinois traditionnel, Turc, Ukrainien et Vietnamien.

Si une langue manque dans vos langues prises en charge, allez dans Paramètres > Espace de travail > Multilingue > Langues prises en charge et ajoutez la langue manquante pour activer les traductions.

Les traductions de bot (automatisation simple) pour les coéquipiers ne sont pas prises en charge

Si un message de bot d'automatisation simple est envoyé dans une langue prise en charge, les coéquipiers le verront dans cette langue plutôt que dans leur langue par défaut. Tous les autres messages, y compris ceux de Fin et Workflows, seront traduits.


Comment puis-je faire un rapport sur l'utilisation d'AI Inbox Translation ?

Le filtre Auto-translated dans AI Inbox Translation affiche les conversations où une réponse traduite a été envoyée par un coéquipier. Les conversations sont définies sur « Auto-translated est vrai » lorsqu'un coéquipier avec AI Inbox Translation activé envoie un message dans une conversation où une langue non par défaut est détectée.

Liste des conversations Inbox avec le filtre Auto-translated appliqué, montrant uniquement les conversations où AI Inbox Translation a été utilisée


FAQ

Pourquoi ma conversation indique-t-elle « Traduction ignorée » ?

Les messages avec des emojis, des caractères répétés ou un texte de faible qualité ne sont pas traduits car le résultat ne serait pas significatif.

Pourquoi ne puis-je pas choisir une langue sous Your language ?

Le paramètre Your language n'affiche que la langue par défaut ou les langues supplémentaires de l'espace de travail. Ce sont les langues que tous les coéquipiers peuvent voir et utiliser lorsqu'ils communiquent avec les clients.

Deux coéquipiers peuvent-ils voir la même conversation dans des langues différentes ?

Oui. Chaque coéquipier peut voir la même conversation traduite dans son propre paramètre Your language.

Désactiver la traduction pour une conversation affecte-t-il les autres ?

Non. Les contrôles de traduction par conversation s'appliquent uniquement à cette conversation et uniquement à votre compte personnel.

En quoi AI Inbox Translation est-il différent de la traduction en temps réel ?

AI Inbox Translation (pour les coéquipiers)

  • Traduit les messages des clients pour les coéquipiers dans la Inbox.

  • Traduit les réponses des coéquipiers aux clients.

  • Dépend de vos paramètres de langue/langue par défaut.

  • N’aide pas Fin à générer des réponses.

Traduction en temps réel (Fin AI Agent)

  • Permet à Fin de répondre aux clients dans des langues pour lesquelles vous n’avez pas de contenu dans cette langue.

  • Traduit votre contenu en langue de secours dans n’importe quelle langue prise en charge.

  • Ne traduit pas les messages des coéquipiers.

Important : Ce sont des fonctionnalités distinctes et doivent être configurées indépendamment.

L’agent Fin AI utilise-t-il le paramètre Votre langue ?

Non, Fin répond dans les langues que vous avez configurées pour Fin séparément.

Pourquoi le contenu de mon Ticket n’est-il pas automatiquement traduit ?

La traduction AI Inbox est spécialement conçue pour les conversations dans la Inbox, pas pour l’objet Ticket lui-même. Actuellement, il n’y a pas de fonction de traduction automatique pour les Tickets. Si vous devez traduire un message sur un Ticket, vous devez utiliser manuellement AI Compose > Translate sur une réponse. Le fil de conversation lié au ticket sera toujours traduit automatiquement, mais les propriétés et le contenu du Ticket ne le seront pas.

Puis-je restreindre les langues disponibles dans AI Compose ?

La liste des langues d’AI Compose est fixe et ne peut pas être personnalisée. Toutes les langues prises en charge sont affichées par défaut dans le menu déroulant, et il n’y a pas d’option pour la restreindre à un ensemble spécifique de langues.

Avez-vous trouvé la réponse à votre question ?