Passer au contenu principal

Détection automatique de la langue dans les conversations

Un examen approfondi de la façon dont la langue d’un client est déterminée dans les conversations pour Fin AI Agent et Workflows.

Écrit par paula lopez pozuelo

Fin exécute une détection de langue alimentée par l’IA sur toutes les conversations Intercom, pour déterminer dans quelle langue il doit répondre au client. Vos workflows (sans Fin) peuvent également utiliser la détection automatique de la langue.

Chaque fois qu’un client envoie un nouveau message dans une conversation, le système tente de détecter la langue en utilisant ce message ainsi que les messages précédents. Si le système a une grande confiance dans la langue détectée, il définit la Langue de la conversation en conséquence. Fin et workflows nécessitent au moins 10 caractères des messages du client pour déterminer la langue avec confiance. Les messages de moins de 10 caractères peuvent ne pas fournir suffisamment d’informations pour une détection précise.

Vous pouvez voir la langue détectée dans la barre latérale droite dans l’Inbox sous Attributs de la conversation :

Une fois la langue détectée automatiquement, Fin et les autres workflows continueront dans cette langue pour le reste de la conversation, sans tenter de détecter la langue à nouveau.

S’il n’y a pas assez de contenu client dans une conversation pour détecter la langue avec confiance, le système utilisera une langue de secours :

  • Les préférences de langue du navigateur du client (si disponibles). Le système vérifie la liste complète des langues préférées du navigateur du client dans l’ordre et sélectionne la première qui est activée dans les paramètres Messenger de votre workspace. Si la langue principale du navigateur du client n’est pas une langue autorisée, le système essaiera la langue suivante dans ses préférences, et ainsi de suite. Sinon,

Les événements de conversation seront affichés dans l’Inbox tout au long de la conversation, pour vous aider à comprendre pourquoi Fin ou un workflow utilise une langue particulière :

Cependant, si le client a l’attribut Langue override défini sur une langue, cela prendra le dessus et Fin ou les workflows utiliseront toujours cette langue, sans tenter de lancer la détection de langue ni de recourir aux langues de secours.

Vous verrez un événement dans la conversation lorsqu’un override de langue est utilisé :

Il existe plusieurs façons de définir ou de mettre à jour un override de langue d’un client, si vous souhaitez forcer Fin à parler dans une langue spécifique pour ce client. Vous pouvez en apprendre plus dans cet article.

Pour résumer, Fin et workflows détermineront la langue d’un client dans l’ordre suivant :

  • Override de langue du client, si disponible.

  • Détection de langue alimentée par l’IA, si la confiance est suffisante.

  • La première langue dans les préférences du navigateur du client qui est activée dans les paramètres Messenger de votre workspace.

  • Langue par défaut du workspace.

    Important : « Langue du navigateur » ne signifie pas simplement la langue principale du navigateur du client. Intercom vérifie la liste complète des préférences de langue du navigateur du client (l’en-tête Accept-Language) et sélectionne la première langue de cette liste qui est activée dans les paramètres Messenger de votre workspace. Cela signifie qu’une langue secondaire du navigateur (par exemple, le polonais) peut être sélectionnée plutôt que la langue par défaut du workspace (par exemple, l’anglais) si elle apparaît plus tôt dans les préférences du navigateur du client et est une langue autorisée. La langue par défaut du workspace n’est utilisée que si aucune des préférences de langue du navigateur du client n’est activée dans vos paramètres Messenger.

Note :

  • Une fois que Fin définit l’attribut Langue sur la conversation, il continuera à parler dans cette langue pour le reste de la conversation.

  • Fin ne parlera qu’une langue configurée dans les paramètres Messenger du workspace.

  • Fin ne pourra exécuter la détection de langue alimentée par l’IA que s’il y a au moins 10 caractères dans les messages du client. Il ignorera le contenu des clics sur les boutons et des collecteurs d’attributs.

  • La détection automatique de la langue est utilisée pour les conversations avec Fin AI Agent et Workflows.

  • Fin peut parfois mal identifier des langues qui ont des différences très subtiles d’orthographe ou de formulation, même si vous tapez correctement dans la langue souhaitée. Cela peut arriver plus facilement lorsque votre message est court, car il y a moins de contexte pour que l’IA puisse porter un jugement définitif. Bien que nos modèles de détection de langue s’améliorent continuellement avec les nouvelles versions, ces « erreurs faciles de détection de langue » peuvent parfois se produire.


FAQ

Pourquoi mon workflow ne traduit-il pas automatiquement le premier message ?

Le workflow peut ne pas traduire automatiquement le premier message car la langue utilisée est déterminée par la logique suivante :

  • Le système vérifie la langue du ou des premiers messages du client dans la conversation. S’il ne peut pas détecter de langue, il utilise la langue du navigateur du client. Si celle-ci est également indisponible, il utilise la langue par défaut de votre workspace, souvent définie sur l’anglais.

  • Si la langue du navigateur du client est définie sur l’anglais, le workflow enverra le premier message en anglais, quel que soit la langue par défaut de votre workspace.

  • Ce n’est qu’après que le client interagit davantage avec la conversation (par exemple, en cliquant sur un bouton) que le workflow dispose de plus de contexte pour éventuellement changer de langue.

Pour vous assurer que votre workflow envoie le premier message dans la langue souhaitée, vous devrez peut-être configurer des workflows séparés pour chaque langue et utiliser l’attribut « Langue détectée » pour cibler les clients en conséquence.

Pourquoi la langue détectée est-elle différente de la langue dans laquelle le client a écrit ?

Si une conversation a été lancée via un Message Externe, la détection de langue peut ne pas refléter la langue dans laquelle le client a réellement écrit. C’est un comportement attendu.

Les Messages Externes peuvent contenir des métadonnées de langue de l’expéditeur — par exemple, la langue du compte de l’expéditeur — en plus de la langue réelle du contenu du message. Notre système de traduction n’est pas conçu pour gérer plusieurs langues dans un même message, donc lorsque ce conflit se produit, la langue détectée affichée peut différer de la langue dans laquelle le message a été écrit (par exemple, un message écrit en espagnol peut être détecté comme anglais).

Cela n’affecte que les conversations qui proviennent de Messages Externes. Pour les conversations standard, la détection de langue fonctionne comme décrit ci-dessus.

Avez-vous trouvé la réponse à votre question ?