この記事を使って AI Inbox Translation を有効にし、個人の言語設定を行い、Inbox でのオンデマンド翻訳の仕組みを理解し、よくある問題を解決しましょう。AI Inbox Translation により、チームメイトは顧客との会話を自分の好みの言語で読み書きできます。顧客のメッセージは各チームメイトのYour language設定(設定 > Personal > Multilingual で各チームメイトが設定する個人の作業言語)に翻訳され、返信は顧客の言語に戻されます。
チームの workflows を変えずに、より多くの言語で顧客をサポートしましょう。
手動翻訳の手順を省き、応答時間を短縮します。
チームメイトが選んだ言語で自信を持って作業できるように支援します。
複数言語が混在しても、Inbox の単一ビューで会話を読みやすく保ちます。
注意:
翻訳には AI と当社の LLM プロバイダーを利用しています。AI は時折誤りを犯すことがありますが、モデルと翻訳の品質と正確さを継続的に改善しています。
AI Inbox Translation 機能の無制限利用には Copilot アドオンが必要です。Copilot unlimited usage が割り当てられていない場合でも、各チームメイトは月に10件の無料翻訳会話を利用できます。それを超えると翻訳は一時停止され、翻訳を継続するには Copilot unlimited usage シートが必要です。
異なる AI 翻訳システム(Intercom のもの、Google Translate、その他)は異なる大規模言語モデル(LLM)と異なるトレーニングデータを使用しています。
これにより、異なるが同等に有効な翻訳が自然に生まれます。
翻訳システム間の小さな文体の違いは正常な動作であり、エラーではありません。
これらの違いは LLM の仕組みに固有のため、微調整で解消できません。
AI Inbox Translation をオンにするには?
設定 > Workspace > Multilingual に移動します。
Enable AI Inbox Translation をオンに切り替えます。
Workspace languages を設定します:
デフォルト言語: ワークスペースの主要言語であり、フォールバック翻訳言語です。
追加言語: チームメイトが個人の言語設定として選択できる最大10言語を選びます。
Supported languages を選択します — Inbox が自動検出し翻訳できる言語です。
最後に、ブランドの声に合ったトーンを選べます。このトーンはチームメイトのメッセージを顧客向けに翻訳する際に使われます。特に特定の敬称がある言語でのコミュニケーションに便利です。以下から選択してください:
フレンドリー
ニュートラル(デフォルト)
プロフェッショナル
設定ページ上部の保存をクリックします。
保存すると、AI Inbox Translation がワークスペースで有効になります。チームメイトは Inbox で該当する会話を開くと翻訳メッセージが表示されます。
注意: ワークスペース設定は全チームメイトに適用されますが、各チームメイトは自分の翻訳体験を個別にカスタマイズできます。
個人の翻訳設定はどうやって行いますか?
設定 > Personal > Multilingual に移動します。
自分のアカウントでAI Inbox Translationをオンまたはオフに切り替えます。
Your language の下で、会話を翻訳したい言語を選びます。これはワークスペースのデフォルト言語が初期設定です。選択できるのはワークスペースで設定されたデフォルト言語または追加言語のみです。
注意:Copilot Seats を持たないチームメイトは AI 翻訳を利用できません。
Inbox での AI Inbox Translation の仕組みは?
会話に異なる言語の顧客メッセージが含まれる場合:
受信メッセージは、設定した言語またはワークスペースのデフォルト言語に自動翻訳されます。これは、該当言語設定のチームメイトが初めて会話を開いた時に行われます。
返信は自動的に顧客の言語に翻訳されます。
Inbox の翻訳メッセージには、メッセージの下に元の言語が表示されます。
これをクリックすると、会話スレッド内で元のテキストと翻訳テキストを切り替えられます。またはメッセージにカーソルを合わせ、三点メニューをクリックして元のテキストを表示を選択します。
会話はいつ翻訳されますか?
会話ヘッダーのLanguageメニューには、その会話で既に生成された翻訳が一覧表示されます。必要な言語の翻訳がまだない場合は生成されていません。詳細は同僚の言語の翻訳をトリガーするセクションを参照してください。
会話上部の Language メニューには、これまでに生成されたすべての翻訳が表示されます。言語がグレーアウトしている場合、その言語設定のチームメイトがまだ会話を開いておらず、その翻訳は存在しません。
各メッセージの下にある翻訳トグルは、元のメッセージ言語とYour language設定の2つのオプションを表示します。ドロップダウンにはすべての設定済み Workspace 言語は表示されません。
翻訳トグルは何を表示しますか?
追加の言語翻訳はオンデマンドで生成されます。翻訳は、対応する言語設定を持つチームメイトが会話を初めて開いたときに作成されます。サポートされていない言語の会話は翻訳されません。
以下の表は、チームメイトの言語設定、ワークスペースのデフォルト、および顧客の言語に基づいて、AI Inbox Translationが翻訳を生成する場合としない場合を示しています。
あなたの言語 | ワークスペースのデフォルト | 顧客の言語 | 結果 |
英語 | 英語 | スペイン語 | 英語に翻訳済み
|
(未設定) | 英語 | スペイン語 | 英語に翻訳済み
|
英語 | 英語 | 英語 | 翻訳なし (同じ言語) |
(未設定) | 英語 | ラテン語(サポートされていません) | 翻訳なし(翻訳不可) |
サポートされている言語とワークスペース言語の違いは何ですか?
言語タイプの違いは次のとおりです:
サポートされている言語:FinとMessengerが自動的に検出し、会話をデフォルトまたはあなたの言語設定にから翻訳できる言語。
ワークスペース言語(デフォルト+追加):チームメイトが顧客とコミュニケーションを取る際に表示および使用できるデフォルト言語。
あなたの言語:各チームメイトが作業に選択する言語。ワークスペースのデフォルト言語が初期設定。ワークスペースのデフォルトまたは追加言語のいずれかである必要があります。
同僚のために翻訳をトリガーするには?
追加の言語翻訳はオンデマンドで生成されるため、対応する個人の言語設定を持つチームメイトがまだ会話を開いていない場合、同僚は翻訳を見られないことがあります。
自分の言語でない言語の翻訳をトリガーする必要がある場合は、一時的に設定 > 個人 > 多言語であなたの言語設定をその言語に変更してください。会話を開くと翻訳が生成されます。その後、あなたの言語設定を元に戻せます。
1つの会話の翻訳をオフにするには?
特定の会話を翻訳したくない場合:
会話を開きます。
上部の三点メニューをクリックします。
会話を翻訳のチェックを外します。
翻訳を再開するには、同じメニューで会話を翻訳をクリックし、あなたの言語設定(または設定していない場合はワークスペースのデフォルト言語)で再度表示します。
ヒント:この設定はあなたに表示される内容にのみ影響します。他のチームメイトは引き続き翻訳を閲覧できます。
翻訳の品質を評価するには?
チームメイトは会話ストリーム内の翻訳されたメッセージの品質を直接評価できます。これにより、誤訳の報告や良好な翻訳の確認が可能です。
翻訳を評価するには:
翻訳されたメッセージの下にある翻訳トグルにカーソルを合わせると、フィードバックポップオーバーが表示されます。
ポップオーバーには言語名、閲覧者のコンテキスト(顧客が閲覧またはチームメイトが閲覧)、賛成・反対ボタンが表示されます。
翻訳が良い場合は賛成を、問題がある場合は反対をクリックしてください。
反対を選択すると理由のドロップダウンが表示されます。選択肢は、不正確な意味、自然でない表現、誤った口調、不適切または攻撃的、誤った用語、その他です。
会話の言語を手動で設定するには?
Inboxの右サイドバーにある言語会話属性をクリックして、会話の言語を手動で設定できます。
これは必要に応じて検出された言語を上書きします。この設定は、AI Inbox Translationが自動的に開始しない場合にも便利です。例えば、システムがメキシコスペイン語を検出したが標準スペイン語を好む場合、ここで調整できます。
Language override属性は、顧客のMessengerと自動化の言語を強制するために使用できます。この属性が設定されると、顧客は常にその言語でMessengerを表示し、自動化コンテンツ(Fin AI AgentおよびWorkflows)を受け取ります。これはInboxで検出された言語よりも優先されます。
AI Inbox Translationは顧客が見る内容を変えますか?
AI Inbox TranslationはあなたがInboxで見る内容に影響し、顧客が受け取る内容には影響しません。
例のシナリオ:
ワークフローのデフォルト言語はフランス語です。
ワークフローは顧客の言語をイタリア語と検出し、イタリア語でメッセージを送信します。
あなたはAI Inbox Translationが有効なチームメイトで、Your language設定はフランス語です。
Inboxでこの会話を見ると、顧客はイタリア語で受け取ったにもかかわらず、ワークフローメッセージはフランス語で表示されます。
これは、AI Inbox Translationがすべての会話メッセージをあなたの選択した言語に自動的に翻訳しているためです。会話イベントには実際の言語(例:「顧客のLanguage overrideを使用」または「Languageをイタリア語に設定」)が表示され、顧客が実際に受け取った内容を確認できます。
ヒント:顧客が実際に受け取った言語を確認するには、スレッド内の会話イベントをチェックしてください。これらは言語検出と上書きイベントを示し、言語の選択を確認できます。
制限事項
AI Inbox Translationは以下のシナリオでは適用されません:
Intercom Conversations App — ここではAI Inbox Translationは利用できません。
Ticketのプロパティと内容 — Ticketにリンクされた会話スレッドは翻訳されますが、Ticketオブジェクト自体は翻訳されません。Ticketメッセージを翻訳するには、AI Compose > Translateを使って返信を手動で翻訳してください。
シンプルな自動化(ボット)メッセージ — これらは送信された言語で表示され、あなたの言語設定ではありません。FinおよびWorkflowsからの他のすべてのメッセージは翻訳されます。
なぜAI Inbox Translationが動作しないのですか?
翻訳が表示されない場合、それは単にまだ生成されていない可能性があります。追加の言語翻訳は、必要な言語と一致する言語を持つチームメイトが会話を開いたときにのみオンデマンドで作成されます。会話ヘッダーのLanguageメニューで、これまでに生成された翻訳を確認してください。
AI Inbox Translationが開始されない場合:
顧客の言語があなたのワークスペースでサポートされている言語ではない。
チームメイトごとに月10回の無料会話翻訳を使い切っている可能性があり、Copilot unlimited usageが必要です。
あなたが返信した言語がYour language設定またはワークスペースのDefault language以外の場合。
メッセージ翻訳がスキップされる場合:
絵文字のみの内容:主に絵文字で構成されるメッセージは翻訳されません。絵文字は普遍的だからです。
繰り返しの多いメッセージ:スパムのように大量の繰り返しテキストを含むメッセージは、意味のあるテキストを提供しないため翻訳されません。
特殊文字のノイズ:意味のあるテキストがない特殊文字や記号が多いメッセージはスキップされます。
ワークスペースレベルのトグル
ワークスペースレベルでAI Inbox Translationをオフにすると、すべてのチームメイトのすべての会話で新しい翻訳が即座に停止しますが、以前に翻訳された返信は顧客に表示されたままです。
AI Inbox Translationはあなたのサポート言語でのみ機能します。
AI Inbox Translationはワークスペースのサポート言語にリストされている言語のみ利用可能です。含まれる言語:
アラビア語、ベンガル語、ボスニア語、ブラジルポルトガル語、ブルガリア語、カタロニア語、クロアチア語、チェコ語、デンマーク語、オランダ語、英語、エストニア語、フィンランド語、フランス語、ドイツ語、ドイツ語(フォーマル)、ギリシャ語、ヘブライ語、ヒンディー語、ハンガリー語、インドネシア語、イタリア語、日本語、韓国語、ラトビア語、リトアニア語、マレー語、モンゴル語、ノルウェー語、ペルシャ語、ポーランド語、ポルトガル語、ルーマニア語、ロシア語、セルビア語、簡体字中国語、スロベニア語、スペイン語、スワヒリ語、スウェーデン語、タイ語、繁体字中国語、トルコ語、ウクライナ語、ベトナム語。
サポート言語に言語がない場合は、設定 > ワークスペース > 多言語 > サポート言語に移動して、翻訳を有効にするために不足している言語を追加してください。
チームメイト向けのボット(シンプルな自動化)翻訳はサポートされていません。
シンプルな自動化ボットメッセージがサポート言語で送信された場合、チームメイトはデフォルト言語ではなくその言語で表示します。FinおよびWorkflowsからの他のすべてのメッセージは翻訳されます。
AI Inbox Translationの使用状況はどのように報告しますか?
AI Inbox Translationの自動翻訳済みフィルターは、チームメイトが翻訳された返信を送信した会話を表示します。AI Inbox Translationが有効なチームメイトが、デフォルト以外の言語が検出された会話でメッセージを送信すると、会話は「自動翻訳済みがtrue」に設定されます。
よくある質問
なぜ会話に「Translation skipped」と表示されるのですか?
なぜ会話に「Translation skipped」と表示されるのですか?
絵文字、繰り返し文字、または低品質のテキストを含むメッセージは、意味のある結果にならないため翻訳されません。
なぜYour languageの下で言語を選べないのですか?
なぜYour languageの下で言語を選べないのですか?
Your language設定には、ワークスペースのDefaultまたは追加言語のみが表示されます。これらはすべてのチームメイトが顧客とコミュニケーションする際に見て使用できる言語です。
2人のチームメイトが同じ会話を異なる言語で見ることはできますか?
2人のチームメイトが同じ会話を異なる言語で見ることはできますか?
はい。各チームメイトは自分のYour language設定で同じ会話を翻訳して見ることができます。
1つの会話で翻訳をオフにしても他の会話に影響しますか?
1つの会話で翻訳をオフにしても他の会話に影響しますか?
いいえ。会話ごとの翻訳コントロールは、その会話とあなたの個人アカウントにのみ適用されます。
AI Inbox Translationはリアルタイム翻訳とどう違いますか?
AI Inbox Translationはリアルタイム翻訳とどう違いますか?
AI Inbox Translation(チームメイト向け)
チームメイトがInbox内で顧客メッセージを翻訳します。
チームメイトの返信を顧客に翻訳します。
お使いの言語/デフォルト言語設定に依存します。
Finが回答を生成するのを助けません。
リアルタイム翻訳(Fin AI Agent)
その言語のコンテンツを持っていない言語で顧客に回答するためにFinを利用できます。
フォールバック言語のコンテンツをサポートされている任意の言語に翻訳します。
チームメイトのメッセージは翻訳しません。
重要:これらは別々の機能であり、独立して設定する必要があります。
Fin AI Agentはお使いの言語設定を使用しますか?
Fin AI Agentはお使いの言語設定を使用しますか?
いいえ、FinはFin用に設定した言語で別々に回答します。
なぜ私のTicketのコンテンツは自動的に翻訳されないのですか?
なぜ私のTicketのコンテンツは自動的に翻訳されないのですか?
AI Inbox TranslationはInbox内の会話専用であり、Ticketオブジェクト自体には対応していません。現在、Ticketsの自動翻訳機能はありません。Ticketのメッセージを翻訳する必要がある場合は、手動でAI Compose > Translateを使用してください。Ticketにリンクされた会話スレッドは自動翻訳されますが、Ticketのプロパティやコンテンツは翻訳されません。
AI Composeで利用可能な言語を制限できますか?
AI Composeで利用可能な言語を制限できますか?
AI Composeの言語リストは固定されており、カスタマイズできません。すべてのサポート言語がデフォルトでドロップダウンに表示され、特定の言語セットに制限するオプションはありません。















